去年7月26日大投票結果全數否決,許維智在政論節目「三立inews」用指立委「食無三把蕹菜,就欲上西天」,男人若娶到這種女人這叫「破格」等語。台北地檢署今偵結,認為許提到的破格是指華語非台語,給予不起訴處分。
徐認為許的發言的內容不實指摘她是不檢點的婦人等私人事項,侮辱人格影響婚姻及家庭,逾越對民代表現工作的合理評論,提告公然侮辱、誹謗罪嫌。台北地檢署今偵結,認為許提到的破格是華語,給予不起訴處分。
許維智辯稱,「破格」在台語是失格、不適任的意思,但在華語是正面意思如「破格晉升」、「破格錄取」,表示徐巧芯超越這個等級,徐巧芯雖挺過罷免案,但事後發言態度過於狂妄,表達對政治人物風格不認同,他知道「破格」在台語有負面意思,所以用華語反諷。
檢方指出,教育部常用辭典「破格」是指八敗星、掃把星,形容人在命理上有缺陷,長帶來霉運將事情搞砸,或是常說負面的言語,和華語中的「破格」意思不同。
檢方勘驗節目影片後認為,「食無三把蕹菜,就欲上西天」教育部台灣台語常用辭典指諷刺人不肯腳踏實地,妄想一步登天,許維智又說台灣台人娶到這種女人就是「破格」,如果用台語來講就很難聽,另許維智偵查期間未見指摘婦德之意。
檢方認為,許維智是針對立委身分、工作、罷免案中表現的綜合性評論,屬於可受公評之事,受憲法言論自由保障,縱然提婚嫁關係,有些微逸脫罷免案直接評論範疇,但難認損及社會名譽或名譽人格,犯罪嫌疑不足,不起訴處分。
